Caspar David Friedrich,
카스파 다비드 프리드리히
Germany 1774~1840
GALLERY
ABOUT ARTIST
INFORMATION
- Criticism
- Artist note
- PR Data
- Photo
- Exhibition
SLIDE
QR code
*ARTMUSEE STORE
ARTIST
연도미상
1837
1836
1835
1832
1830
1829
1828
1827
1826
1825
1824
1823
1822
1821
1820
1819
1818
1817
1816
1815
1814
1812
1811
1810
1809
1808
1807
1805
1802
1801
1799
1798
1797
Die Insel Rügen
Segelschiff
Böhmische Landschaft mit dem Milleschauer
Sturzacker
Der Nachmittag
Das Tor auf dem Neurathen
Riesengebirgslandschaft
Landschaft mit zerfallener Mauer, 1837–1840
Boot am Strand bei Mondschein, 1837–1839
Eule am Grab, 1836–1837
Eule in gotischem Fenster
Eule vor dem Mond, 1836–1837
Landschaft mit Grab, Sarg und Eule, 1836–1837
Sarg am Grab
Riesengebirge
Sonnenaufgang bei Neubrandenburg
Wald im Spätherbst
Riesengebirgslandschaft
Wreck in the Moonlight (달빛 속의 난파선)
Zwei Männer bei Mondaufgang am Meer, 1835–1837
Die Lebensstufen
Schwäne im Schilf beim ersten Morgenrot
The Grosse Gehege near Dresden
Flachlandschaft am Greifswalder Bodden, 1830–1834
Riesengebirge, 1830–1834
Ruine im Riesengebirge, 1830–1834
Landschaft im Charakter des böhmischen, 1830–1835
Meeresküste bei Mondschein
Abendlandschaft mit zwei Männern, 1830–1835
The Oaktree in the Snow (눈속의 떡갈나무)
Frühschnee
Bäume und Sträucher im Schnee
Ruine Eldena
Boats in the Harbour at Evening (저녘 무렵 항구의 배들)
Junotempel in Agrigent, 1828–1830
Der Heldstein bei Rathen an der Elbe
Verschneite Hütte
Anker
Graveyard under Snow (눈 덮인 묘지)
Eldena Ruin
Männer in Betrachtung des Mondes, 1825–1830
The Cemetery Entrance (묘지 입구)
The Churchyard (교회 묘지)
Man and Woman Contemplating the Moon (망월)
The Sea of Ice (빙해)
Hügel und Bruchacker bei Dresden
Die Ruine des Klosters Eldena
Abend (Wolken)
The Watzmann
Elblandschaft
Nordische See im Mondlicht
Huttens Grab, 1823–1824
Village Landscape in Morning Light (아침 햇살속의 마을풍경)
Woman at a Window (창가의 여인)
Moonrise by the Sea (바닷가의 월출)
Der Mittag
Morning in the Mountains (산 속의 아침)
The Tree of Crows (까마귀 나무)
Rocky Ravine (록키 협곡)
Morgennebel im Elbtal
Nebel im Elbtal
Ziehende Wolken
View of the Baltic
Der Abend, 1820–1821
Wiesen bei Greifswald, 1820–1822
Oak in the Snow (눈 속의 떡갈나무)
Der Morgen, 1820–1821
The Sisters on the Balcony
Der Träumer, 1820–1840
Mondaufgang am Meer
Schwäne im Schilf, 1819–1820
Two Men Contemplating the Moon
On the Sailing Boat (법선에서)
Auf dem Segler, Detail
Greifwald Harbour
Woman before the Rising Sun (일출 앞의 여인)
Chalk Cliffs on Rugen (뤼겐의 백악 절벽)
Nebelschwaden, 1818–1820
Wanderer above the Sea of Fog (안개바다 위의 방랑자)
Blick über den Bug eines segelnden Schiffes
Two Men by the Sea (바닷가의 두 사람)
Stadt bei Mondaufgang
Gedächtnisbild für Johann Emanuel Bremer
Neubrandenburg
Greifswald im Mondschein
Morgen, 1816–1818
Schiff auf hoher See mit vollen Segeln
View of a Harbour (항구의 풍경)
Das Kreuz an der Ostsee
Der Greifswalder Hafen mit Steinbecker Brücke
The Chasseur in the Forest
Gartenterrasse
Grabmale alter Helden
The Cross in the Mountains (산중의 십자가)
Felspartie
Winter Landscape
Winter Landscape with Church (교회가 있는 겨울 풍경)
Abtei im Eichwald
Morgen im Riesengebirge
Böhmische Landschaft Gebirgslandschaft, Die zwei Bäume
Gebirgslandschaft mit Regenbogen
Landschaft mit Regenbogen
The Abbey in the Oakwood (떡갈나무 숲 속의 수도원)
Studien nach dem Hünengrab bei Gützkow
Capuchin Friar By The Sea (바닷가의 카푸친 수도승)
Morgennebel im Gebirge
Das Kreuz im Gebirge
Der Mönch am Meer, 1808–1809
Cross in the Mountains (산중의 십자가, Tetschen Altar)
Ausblick in das Elbtal
Nebel
Fichte
Dolmen in the Snow (눈 속의 고인돌)
Der Sommer
Meeresstrand mit Fischer
Blick aus dem Atelierfenster, frontal, 1805–1806
Selbstbildnis mit aufgestütztem Arm
Felsentor im Uttewalder Grund
Straße an der Elbe mit verfallenem Torbogen
Trauerszene am Strand
Wreck in the Sea of Ice (얼음 바다의 난파선)
Landscape with Pavilion
Landschaft mit Pavillon