연도미상
1837
1836
1835
1832
1830
1829
1828
1827
1826
1825
1824
1823
1822
1821
1820
1819
1818
1817
1816
1815
1814
1812
1811
1810
1809
1808
1807
1805
1802
1801
1799
1798
1797

Die Insel Rügen

Segelschiff

Böhmische Landschaft mit dem Milleschauer

Sturzacker

Der Nachmittag

Das Tor auf dem Neurathen

Riesengebirgslandschaft

Landschaft mit zerfallener Mauer, 1837–1840

Boot am Strand bei Mondschein, 1837–1839

Eule am Grab, 1836–1837

Eule in gotischem Fenster

Eule vor dem Mond, 1836–1837

Landschaft mit Grab, Sarg und Eule, 1836–1837

Sarg am Grab

Riesengebirge

Sonnenaufgang bei Neubrandenburg

Wald im Spätherbst

Riesengebirgslandschaft

Wreck in the Moonlight (달빛 속의 난파선)

Zwei Männer bei Mondaufgang am Meer, 1835–1837

Die Lebensstufen

Schwäne im Schilf beim ersten Morgenrot

The Grosse Gehege near Dresden

Flachlandschaft am Greifswalder Bodden, 1830–1834

Riesengebirge, 1830–1834

Ruine im Riesengebirge, 1830–1834

Landschaft im Charakter des böhmischen, 1830–1835

Meeresküste bei Mondschein

Abendlandschaft mit zwei Männern, 1830–1835

The Oaktree in the Snow (눈속의 떡갈나무)

Frühschnee

Bäume und Sträucher im Schnee

Ruine Eldena

Boats in the Harbour at Evening (저녘 무렵 항구의 배들)

Junotempel in Agrigent, 1828–1830

Der Heldstein bei Rathen an der Elbe

Verschneite Hütte

Anker

Graveyard under Snow (눈 덮인 묘지)

Eldena Ruin

Männer in Betrachtung des Mondes, 1825–1830

The Cemetery Entrance (묘지 입구)

The Churchyard (교회 묘지)

Man and Woman Contemplating the Moon (망월)

The Sea of Ice (빙해)

Hügel und Bruchacker bei Dresden

Die Ruine des Klosters Eldena

Abend (Wolken)

The Watzmann

Elblandschaft

Nordische See im Mondlicht

Huttens Grab, 1823–1824

Village Landscape in Morning Light (아침 햇살속의 마을풍경)

Woman at a Window (창가의 여인)

Moonrise by the Sea (바닷가의 월출)

Der Mittag

Morning in the Mountains (산 속의 아침)

The Tree of Crows (까마귀 나무)

Rocky Ravine (록키 협곡)

Morgennebel im Elbtal

Nebel im Elbtal

Ziehende Wolken

View of the Baltic

Der Abend, 1820–1821

Wiesen bei Greifswald, 1820–1822

Oak in the Snow (눈 속의 떡갈나무)

Der Morgen, 1820–1821

The Sisters on the Balcony

Der Träumer, 1820–1840

Mondaufgang am Meer

Schwäne im Schilf, 1819–1820

Two Men Contemplating the Moon

On the Sailing Boat (법선에서)

Auf dem Segler, Detail

Greifwald Harbour

Woman before the Rising Sun (일출 앞의 여인)

Chalk Cliffs on Rugen (뤼겐의 백악 절벽)

Nebelschwaden, 1818–1820

Wanderer above the Sea of Fog (안개바다 위의 방랑자)

Blick über den Bug eines segelnden Schiffes

Two Men by the Sea (바닷가의 두 사람)

Stadt bei Mondaufgang

Gedächtnisbild für Johann Emanuel Bremer

Neubrandenburg

Greifswald im Mondschein

Morgen, 1816–1818

Schiff auf hoher See mit vollen Segeln

View of a Harbour (항구의 풍경)

Das Kreuz an der Ostsee

Der Greifswalder Hafen mit Steinbecker Brücke

The Chasseur in the Forest

Gartenterrasse

Grabmale alter Helden

The Cross in the Mountains (산중의 십자가)

Felspartie

Winter Landscape

Winter Landscape with Church (교회가 있는 겨울 풍경)

Abtei im Eichwald

Morgen im Riesengebirge

Böhmische Landschaft Gebirgslandschaft, Die zwei Bäume

Gebirgslandschaft mit Regenbogen

Landschaft mit Regenbogen

The Abbey in the Oakwood (떡갈나무 숲 속의 수도원)

Studien nach dem Hünengrab bei Gützkow

Capuchin Friar By The Sea (바닷가의 카푸친 수도승)

Morgennebel im Gebirge

Das Kreuz im Gebirge

Der Mönch am Meer, 1808–1809

Cross in the Mountains (산중의 십자가, Tetschen Altar)

Ausblick in das Elbtal

Nebel

Fichte

Dolmen in the Snow (눈 속의 고인돌)

Der Sommer

Meeresstrand mit Fischer

Blick aus dem Atelierfenster, frontal, 1805–1806

Selbstbildnis mit aufgestütztem Arm

Felsentor im Uttewalder Grund

Straße an der Elbe mit verfallenem Torbogen

Trauerszene am Strand

Wreck in the Sea of Ice (얼음 바다의 난파선)

Landscape with Pavilion

Landschaft mit Pavillon